небольшая облачность+14°CСамара
$$ 74.30 -0.32
Доллар на 09.05
88.55 +0.66
Евро на 09.05

Название реки Нева скрывает неожиданный смысл: вы наверняка произносите его неправильно всю свою жизнь

Сегодня, 21:31
Название реки Мойки обманчиво намекает на чистоту, однако история этого гидронима связана с противоположным значением. Изначально водоем вытекал из болотистой местности на месте современного Марсова поля и отличался мутной водой. На шведских картах XVII века зафиксировано название «Пиени муя йоки», где ижорское слово «муя» означает грязную воду. Позже топоним трансформировался в «Мья», а затем под влиянием созвучного русского глагола превратился в привычную Мойку.
Название реки Нева скрывает неожиданный смысл: вы наверняка произносите его неправильно всю свою жизнь

Благоустройство реки началось при Петре I, когда берега укрепили сваями, а жителей обязали следить за чистотой акватории. Современное имя официально закрепилось в документах только в 1797 году. Интересно, что знаменитые гранитные набережные появились здесь лишь в конце XVIII века как защита от разрушительных наводнений, уничтоживших деревянные конструкции.

Фонтанка за время своего существования сменила множество имен, отражавших ее характер и функции в городской среде:

  • Безымянный ерик
  • Малая Нева
  • Малая речка
  • Голодуша

Последнее название встречается в писцовых книгах XVI века. Согласно этимологическому словарю Владимира Даля, оно указывает на крайнюю скудость ресурсов. В те времена река была сильно заросшей и заболоченной, из-за чего в ней практически не водилась рыба, и местные жители не могли прокормиться за ее счет. Позже статус Фонтанной речки закрепился за ней благодаря устройству фонтанов Летнего сада и строительству водовзводных башен.

Происхождение названия главной водной артерии Петербурга часто ошибочно связывают со шведским словом ny, означающим «новый». Однако лингвисты Макс Фасмер и Геннадий Крылов указывают на прибалтийско-финские корни. Слово neva в финском языке обозначает определенный тип болотистой местности или трясины. Исследователь Владимир Лебедев подчеркивает, что у этого термина нет аналогов в других финно-угорских языках, что делает его уникальным локальным обозначением болотистой реки.

Лингвистические трансформации часто меняют восприятие привычных объектов.

Нет комментариев. Ваш будет первым!